Review of french to english google translate::How do you say "inch" in french
To most of us, Fyodor Dostoevsky is a name we drop to sound like we know which fork to use first. His longer books are, well, long, and his depressing books can lead the reader over a cliff. But, believe it or not, it is possible to enjoy Dostoevsky. Thanks to an excellent English professor, a few friends, and an interest in all things peculiar, I actually had fun reading and studying Crime and Punishment. If you approach the book with an open mind and the right information, I think that you can, too. Here are a few pointers on how to prepare for and enjoy Crime and Punishment. The first step is finding a good translation. My favorite version (I own two and have skimmed a third) was translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (the Vintage Classics edition, should you want to find it easily). The only Russian I know is what I learned from Tom Clancy, but I know enough to recognize that a lot of Russian words are tricky to translate. A bit of time spent slogging through other translations also demonstrates that different translators approach problems differently. The Vintage Classics edition seems to retain both clarity and textual flow, but the latter is almost entirely a matter of personal preference. Any modern, widely-accepted translation will be fairly accurate; most differences are stylistic. I recommend reading the first few pages of several versions to find one that reads easily. If you can't tolerate the writing, you won't enjoy the story. Take your time and find the right version. So a shiny new copy of Crime and Punishment rests in your hands. Now what? Go grab a pencil. I know, I know, I'm heading straight for eternal torment. Some people just hate writing in books. I'm one of them. It took me years to bring myself to mark a book, and I still don't ever use a pen. But Crime and Punishment is a complicated bit of work, and marking key passages, underlining key words, or even jotting plot notes in the margin will make navigating the text easier. At the other end of the technological spectrum, Internet access is also helpful because many characters use French colloquialisms. Some books include brief footnotes or endnotes, but a search engine can provide a complete breakdown of any phrase you encounter in a language other than English, and using Google is actually faster than trying to navigate endnotes. Alright, you have the tools. Now let's have a quick look at the book itself. On the first page you meet a young man named Raskolnikov. But he's also regularly addressed as Rodya and Rodion, and his full name is even more complex. What's going on? Every character has a few different names because of Dostoevsky's extensive use of Russian diminutives. I'd suggest making a little card to keep track of everyone's names. Use it as a bookmark. By the end of the book you'll be familiar with all the characters and not need it, but until then it can help you keep Pyotr and Porfiry straight. Why bother? Why go to all this effort? In short, Crime and Punishment is worth reading as carefully as possible. It's a powerful story and one of vital importance. Dostoevsky had a unique insight into human nature. Crime and Punishment describes a man's journey through his own failures and fears, and it can help us understand our own. Punishment, in our society, is usually connected to our judicial system. In Crime and Punishment, it is primarily the direct consequences of the crime itself. Understanding this idea will help keep you from becoming frustrated as page numbers climb. The progress of the book, like the wanderings of Raskolnikov, seems haphazard at times. Don't worry. Every event happens for a reason. You'll have to wait a while, sometimes, to find out exactly what those reasons are, but the wait is worth it. My word alone, though, is not going to make getting through the central stretch of the book any easier. Well, I think that I can help more tangibly. Here are a few basic themes to follow throughout the middle of the narrative arc: "accidents" which seem to imply fate different motivations for immoral/criminal conduct work contrasted against inactivity power and powerlessness the color yellow (No, I'm not kidding.) With these themes in mind, you can track a few of Dostoevsky's ideas easily throughout the entire book. Think of the Crime and Punishment as existing in several different planes. I use this technique to analyze almost everything I read seriously. Designate planes for characters, main plot, subplots, dominant themes, recurring words, etc. Pick the ones which interest you the most and focus on how they develop and contribute to the whole. When the main plot is moving slowly, keeping an eye on how the characters are evolving can keep the experience interesting and fun. Yes, dark as his writing is, Dostoevsky can be fun. My next bit of advice, I'm sad to say, is not quite classifiable as "fun." Before you tackle Crime and Punishment, I suggest reading Notes from Underground. Dostoevsky wrote this short book before Crime and Punishment, and the Underground Man is a lot like the main character of the longer work, albeit after another twenty years of alcoholism and no strong female lead. Notes from Underground is the single most disturbing book I have ever read, partially due to how vividly Dostoevsky describes the life and mind of a man in despair. Even so, it is another one of my favorites and a brilliant piece of writing. If you can understand Notes, Crime and Punishment will mean a lot more, particularly the epilogue. Both of these books are pitch black in tone. I read them in winter in a guys' dorm as five professors conspired to draw me into madness. Don't do this to yourself. My saving grace was a group of good friends in my class who were willing to discuss the book. Crime and Punishment will have an impact, and a discussion group is the best way to avoid being annoyed or upset by the content. Talking out the themes and ideas of the book will help you leave the experience wiser, not overly depressed or irrationally afraid of axes. The more perspectives, the fewer mysteries. The fewer mysteries, the more satisfying the experience. Finally, I'd like to mention the endless online resources offering to help you understand the minutiae of Crime and Punishment. Don't use any of them until after you finish the book. Please, do yourself a favor and develop your own ideas and opinions before someone starts deconstructing the meaning of the color yellow before your horrified eyes. Sometimes people take apart a clock to find the tick, and most literary articles I've read do precisely that. Many of them are useful, and some are probably even correct, but I'd recommend waiting to read them until after you've had a chance to experience Crime and Punishment for what it is: a great story. Have fun reading it and apply the technical stuff later. I won't lie to you. The book is a hard one to fathom. But Crime and Punishment merits a place on your bookshelf and a place in your mind. Even being able to say honestly that you've read it is worth something, and being able to understand a man's journey through the worst of human nature is worth considerably more. With a pencil, a card of Russian names, Google, a few friends, and the right mindset, Crime and Punishment can be the apex of your summer reading. |
Image of french to english google translate
french to english google translate Image 1
french to english google translate Image 2
french to english google translate Image 3
french to english google translate Image 4
french to english google translate Image 5
Related blog with french to english google translate
Related Video with french to english google translate
french to english google translate Video 1
french to english google translate Video 2
french to english google translate Video 3
No comments:
Post a Comment